In tale compito la Commissione è assistita da un comitato, presieduto da un membro della Commissione e composto di rappresentanti dei governi e delle organizzazioni sindacali dei lavoratori e dei datori di lavoro.
It shall be assisted in this task by a Committee presided over by a member of the Commission and composed of representatives of Member States, trade unions and employers' organisations.
Se ci riescono, perchè i governi e le ONG non possono fare altrettanto?
If they can do that, why can't governments and NGOs do the same thing?
Cosa possono i governi e ONG imparare dalla Coca-Cola?
What is it that governments and NGOs can learn from Coke?
I governi e le ONG devono utilizzare il talento imprenditoriale locale, perchè i locali sanno come raggiungere i luoghi difficili da servire, i loro vicini, e sanno cosa serve per motivarli al cambiamento.
Governments and NGOs need to tap into that local entrepreneurial talent as well, because the locals know how to reach the very hard-to-serve places, their neighbors, and they know what motivates them to make change.
So che lei è interessato a un cambio di valuta, solo che noi non siamo una banca commerciale, noi trattiamo soprattutto con i governi e le banche centrali.
Now, you were concerned about a currency exchange. We are not a commercial bank in the normal sense. We're primarily... governments, central banks, that sort of thing.
I governi e le società hanno bisogno di gente come te... e me.
Governments and corporations need people like you... and me.
Anarchy Now vuole creare il caos... per destabilizzare i governi e creare un nuovo ordine nel mondo.
Anarchy Now's aim is to create chaos... to destabilize governments, eventually create a new world order.
Governi e imperi vanno e vengono, ma noi abbiamo difeso l'umanità sin da tempo immemorabile.
Governments and empires come and go... but we have kept mankind safe since time immemorial.
Governi e Società straniere stanno confiscando predatoriamente le infrastrutture lungo il Nordamerica ma mai quanto stanno aggredendo pesantemente il Texas.
Foreign governments and corporations are predatorily seizing infrastructure - across North America, but nowhere has there attack been greater than in Texas.
Come disse una volta Margaret Mead... mai dipendere dai governi e dalle istituzioni per risolvere qualsiasi problema importante.
It's as Margaret Mead once said- never ever depend upon governments or institutions to solve any major problem.
I governi e la società nel suo complesso beneficeranno del miglioramento della salute pubblica, che si concretizza in vite più lunghe e più sane.
Governments and the society as a whole will benefit from improved public health such as more healthy life years.
I governi e le forze di sicurezza di tutto il mondo stanno collaborando per capire l'autore di questi rapimenti.
You know, governments and security forces worldwide... are working together to find the person behind these abductions.
Alcuni adulti, sulla Terra... sono diventati cosi' cinici nei confronti dei governi e dei leader che per loro e' difficile fidarsi dei nostri fratelli Espheni.
Some adults on Earth have become so cynical about governments and leaders that they have a hard time trusting our Espheni brothers.
Sono anche parte di una cospirazione mondiale, un'organizzazione segreta che interessa ogni continente e che per gli ultimi trent'anni ha annoverato leader di governi e di settori privati.
They are also part of a global conspiracy a shadow organization that spans across every continent and has for the last three decades consisting of leaders in world government and the private sector.
Sapete, questa cosa qui, che hai detto potresti usare per manipolare i mercati, controllare i governi e spiare chiunque tu voglia.
You know, this thing here, which you said you could use to adjust markets, manipulate governments, and spy on whomever you choose.
Ci sono due governi... e qualunque cosa sia ciò che l'APE definisce se stessa... sull'orlo di una guerra a cui tuo figlio ha dato inizio.
I have two governments, and whatever the hell the OPA calls itself, on a course toward a war that your son started.
2 Laonde i suoi servitori gli dissero: Cerchisi al re, nostro signore, una fanciulla vergine, la quale stia davanti al re, e lo governi, e ti giaccia in seno; era bellissima, e governava il re, e lo serviva; ma il re non la conobbe.
2 Wherefore his servants said unto him, Let there be sought for my lord the king a young virgin: and let her stand before the king, and let her cherish him, and let her lie in your bosom, that my lord the king may get heat.
La crescita della domanda in quest'area può essere attribuita alla lunga ricerca in corso da parte di governi e istituzioni agricole negli Stati Uniti, in Cina e in India.
The growth in demand in this area can be attributed to the ongoing extensive research by governments and agricultural institutions in the United States, China and India.
Gestisce la più veloce rete di elaborazione dei pagamenti a livello mondiale, che collega i consumatori, le istituzioni finanziarie, i commercianti, i governi e le imprese in più di 210 paesi e territori.
We operate the world’s fastest payments processing network, connecting consumers, financial institutions, merchants, governments and businesses in more than 210 countries and territories.
Paulson e Bernanke non si erano consultati con gli altri governi e non avevano compreso le conseguenze delle leggi estere sulla bancarotta.
Paulson and Bernanke had not consulted with other governments and didn't understand the consequences of foreign bankruptcy laws.
Ciò che trovo inquietante è l'assenza di qualsiasi impegno reale, da parte dei governi e delle principali industrie di tutto il mondo, a fare qualcosa di diverso.
What's disturbing to me is the lack of any real effort from governments worldwide and industry leaders worldwide to do something different.
Uso la legge che mi consente di confiscare proprieta' in una guerra, sapendo che vale solo per le proprieta' dei governi e dei cittadini delle nazioni belligeranti.
I use the law allowing for the seizure of property in a war knowing it applies only to the property of governments and citizens of belligerent nations.
HP crea nuove possibilità tecnologiche con un significativo impatto sulle persone, le aziende, i governi e la società.
HP creates new possibilities for technology to have a meaningful impact on people, businesses, governments and society.
Ciascun punto focale gestisce una rete tripartita composta da organi di governi e rappresentanti di associazioni dei datori di lavoro e dei lavoratori.
Each focal point manages its own tripartite network comprising government bodies and representatives from worker and employer organisations.
Come altre società tecnologiche e di comunicazioni, Google riceve regolarmente richieste da parte di governi e tribunali di tutto il mondo relative alla consegna dei dati degli utenti.
Like other technology and communications companies, Google regularly receives requests from governments and courts around the world to hand over user data. Learn more.
L'Anno europeo 2010 intende generare una maggiore consapevolezza delle cause e delle conseguenze della povertà in Europa sensibilizzando non solo attori chiave, quali i governi e le parti sociali, ma anche la popolazione in generale.
The 2010 European Year aims to raise greater awareness of the causes and consequences of poverty in Europe, both among key players such as governments and social partners and among the public at large.
Abbiamo cominciato a muoverci nei corridoi delle Nazioni Unite, dei governi e delle ONG, cercando disperatamente di trovare qualcuno che si facesse avanti e ci desse il via, per vedere se potevamo renderlo possibile.
We started moving around the corridors of the U.N. system, governments and NGOs, trying desperately to find somebody to come forward and have a go at it, see if we could make it possible.
Ma siccome si tratta di un'operazione delle Nazioni Unite, forse è per questo che i governi e le imprese non sono così interessati a loro.
But because they're a U.N. operation, maybe that's why governments and corporations are not that interested in them.
La gente si fida di più di uomini d'affari che di governi e capi istituzionali.
People are actually trusting businesspeople more than they're trusting governments and leaders.
È ancor più vero se si perseguono gli hacker disponibili a rischiare la propria libertà per ideali come la libertà della rete, in particolare in tempi come questi, come oggi, in cui i governi e le aziende lottano per controllare Internet.
It is even more true if we go after hackers that are willing to risk their own freedom for ideals like the freedom of the web, especially in times like this, like today even, as governments and corporates fight to control the Internet.
Insomma, dobbiamo lavorare insieme come comunità, come governi e come aziende per cambiare davvero la nostra cultura così che i nostri figli crescano valutando sé stessi nella loro pienezza, apprezzando l'individualità, la diversità, l'inclusione.
Ultimately, we need to work together as communities, as governments and as businesses to really change this culture of ours so that our kids grow up valuing their whole selves, valuing individuality, diversity, inclusion.
I governi e le società civili stanno sperimentando nuovi approcci.
Governments and civil societies are experimenting with new approaches.
Quindi oltre alla carenza di manodopera, in futuro affronteremo anche una grande discrepanza tra le competenze e questo significa grandi sfide in termini di istruzione, qualifiche, sviluppo delle competenze per i governi e le aziende.
So on top of an overall labor shortage, we will face a big skill mismatch in the future, and this means huge challenges in terms of education, qualification, upskilling for governments and companies.
E il fatto di togliere la media rivela la sfida cruciale per i governi e le aziende.
And this kind of de-averaging reveals the crucial challenge for governments and businesses.
Quindi, funzionari governativi, come il primo ministro britannico Cameron, credono che tutte le comunicazioni -- email, sms, telefonate -- debbano essere accessibili ai governi, e la criptazione sta complicando tutto.
And so, government officials like British Prime Minister David Cameron, they believe that all communications -- emails, texts, voice calls -- all of these should be available to governments, and encryption is making that difficult.
hanno il vantaggio di agire di agire attraverso più confini, più efficacemente e rapidamente rispetto ai governi, e c'è un sistema di incentivi reali.
They have an advantage to act across more borders, more effectively and more rapidly than governments can, and there's a set of real incentives there.
20 anni fa, quando ho lavorato per Al Gore alla Casa Bianca, lui era uno dei pionieri che implorava governi e aziende di fare attenzione alle sfide dei cambiamenti climatici.
So 20 years ago, when I worked for Al Gore in the White House, he was one of the early pioneers pleading with businesses and governments to pay attention to the challenges of climate change.
Se le cose funzionavano meglio, perché avevi qualcuno che le organizzava, avevi le aziende, nel mercato, oppure i governi (e a volte le non-profit), nel non-mercato.
If things worked better because you actually had somebody organizing them, you had firms, if you wanted to be in the market -- or you had governments or sometimes larger non-profits in the non-market.
Ora, ecco qualcosa che dovete sapere: i governi e i robot non hanno più il controllo del gioco.
Now, you need to know this: governments and robots no longer control this game.
Ci sono molte aziende, governi e organizzazioni no-profit che hanno eserciti come questo.
There are many companies, governments and nonprofits that have delivery armies just like this.
Se in America si può consegnare la pizza a un'area di queste dimensioni, allora le aziende africane, i governi e gli enti no-profit possono consegnare servizi per l'agricoltura a tutti i contadini.
If America can deliver pizza to an area of this size, then Africa's companies, governments and non-profits can deliver farm services to all of her farmers.
Le aziende del mondo, i governi e gli enti no-profit hanno eserciti per la consegna capaci di coprire quest'area relativamente piccola.
The world's companies, governments and non-profits have delivery armies that are fully capable of covering this relatively small area.
Ora, ho parlato per gli ultimi 10 minuti di come i governi e le aziende rendono il tutto più difficile per persone come queste.
Now, I've been talking for the last 10 minutes about how governments and companies are making it more difficult for people like these.
Tuttavia, allo stesso tempo, la fiducia nelle istituzioni - banche, governi e addirittura chiese - sta crollando.
And yet at the same time, trust in institutions -- banks, governments and even churches -- is collapsing.
Apple ha cercato di ostacolare il più possibile lo spionaggio, da parte dei Governi e di chiunque altro.
Apple has tried to make surveillance as difficult as possible for governments and any other actors.
Riflette le nostre decisioni come individui, come governi e come industrie.
It reflects our decisions as individuals, as governments and as industries.
Allora ci spegniamo. Stati Uniti, governi e agenzie umanitarie.
So we just switch off: us, governments and aid agencies.
E grazie a Deworm the World, e agli sforzi di molti governi e fondazioni, 20 milioni di bambini in età scolare sono stati curati dai parassiti nel 2009.
And thanks to Deworm the World, and the effort of many country governments and foundations, 20 million school-aged children got dewormed in 2009.
Dobbiamo convincere i governi e le agenzie finanziatrici che non abbiamo ancora chiuso con l'HIV.
We need to convince our governments and our funding agencies that HIV is not yet done.
Ma nella realtà succede - e l'invenzione dei fogli di calcolo non ha aiutato per niente... tante cose non hanno aiutato per niente - che i governi e le compagnie soffrono di una specie di invidia della fisica.
But what is happening is that effectively -- and the invention of the spreadsheet hasn't helped this; lots of things haven't helped this -- business and government suffers from a kind of physics envy.
2.9949729442596s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?